วันศุกร์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2557

BOOK REVIEW. The Sister Grimms



เดือนนี้จะมารีวิวเรื่อง “The Sister Grimms” หรือชื่อไทยคือ นักสืบเทพนิยายผู้เขียน: Michael Buckly  เราเดาว่าใครหลายๆคนที่เป็นแฟนพันธ์แท้สนพ.นานมีบุ๊คหรือเป็นแฟนตัวยงของนิยายแนวFairy Taleน่าจะรู้จักเรื่องนี้กันเป็นอย่างดีเพราะวรรณกรรมเยาวชนชุดนี้มีคำโปรยที่ค่อนข้างน่าสนใจ(บอกเลยแค่ชื่อก็กินขาดแล้ว) สามารถดึงดูดให้นักอ่านหยิบขึ้นมาเปิดดูและอ่านมันได้ง่ายๆ อีกทั้งยังมีจุดเด่นหลายจุดที่ทำให้นักอ่านอย่างเราประทับใจ แล้วก็มีการหยอดมุกตลกลงไป มีการดัดแปลงภาษาแปลกๆ มีการสอดแทรกความรักวัยรุ่นน่ารักๆแล้วก็ยังมีข้อคิดดีๆที่แฝงเข้ามาในเนื้อเรื่องอีกต่างหาก

สิ่งที่เราประทับใจจากนิยายเรื่องนี้...

            1.อย่างแรกที่เราอยากชมมากมายคือพล็อตของเรื่องนี้ เพราะผู้เขียนได้วางพล็อตที่เข้าใจง่าย เหมาะสำหรับทุกเพศทุกวัย ซ่อนปมของเรื่องได้แนบเนียนและเรียงลำดับเหตุการณ์ได้ดีมากๆ ไม่อ่านแล้วรู้ว่าดำเนินเรื่องเร็วหรือช้าเกินไป อีกทั้งเหตุการณ์ต่างๆที่เกิดขึ้นก็ล้วนเข้าใจง่ายและสามารถประติดประต่อกันได้พอดีแบบเป๊ะๆแถมยังสมเหตุสมผลอีกด้วย

2.อย่างที่สองคือเรื่องตัวละคร วรรณกรรมชุดนี้ผู้เขียนสามารถเขียนคาร์แร็กเตอร์ของตัวละครต่างๆออกมาได้อย่างชัดเจนและยังเขียนให้เราเห็นทั้งด้านบวกและด้านลบของตัวละครนั้นๆหรือพูดง่ายๆคือเขียนได้สมจริงมากโดยเน้นให้ผู้อ่านสามารถสัมผัสตัวละครเหล่านั้นผ่านตัวหนังสือได้ไม่ยาก ยกตัวอย่างเช่น
-ซาบรีน่า ตัวละครนี้เราชอบมาก(เพราะชีค่อนข้างนิสัยเหมือนเรา ฮาๆๆ) ด้านดีของเธอคือเป็นคนไม่ยอมแพ้อะไรง่ายๆ ฉลาดแต่ดื้อ หัวรั้น ไม่ชอบเชื่อฟังผู้ใหญ่(เห็นมั้ย ไม่ทันไรด้านลบโพล่ล่ะ)แถมยังขี้โมโหและควบคุมตัวเองไม่ค่อยได้ แต่ก็เป็นผู้นำที่ดี ค่อนข้างเด็ดขาด กล้าหาญแถมยังซึนสุดๆ(หรือภาษาคนคือปากไม่ตรงกับใจ)
-ดาฟเน่ น้องสาวสุดต่างขั้วกับซาบรีน่าอย่างสิ้นเชิง เธอเป็นเด็กดี เชื่อฟังผู้ใหญ่มากๆ มีน้ำใจ ชอบช่วยเหลือผู้อื่น มองโลกในแง่ดี ฉลาดพอๆกับพี่สาว ร่าเริงและเข็มแข็ง ควบคุมตัวเองได้ดีกว่าซาบรีน่ามากๆ ด้านลบคือขี้งอนไปหน่อย 5555 แอบสปอยล์ว่างอนซาบรีน่าเกือบทุกเล่ม
นอกจากตัวละครที่ลุง Michael Buckly สร้างขึ้นมาเองแล้ว เขายังนำตัวละครหลักในเทพนิยายต่างๆที่เราคุ้นเคยกันอย่างดีมาดัดแปลงให้เข้ากับยุคสมัยและแน่นนอนเราสามารถสัมผัสพวกเขาได้อย่าง่ายดายเช่นกัน ยกตัวอย่างเช่น
-สโนว์ไวท์(ใกล้ตัวสุดๆ) ในนิทานเธอเป็นสาวที่สามารถเข้ากับคนแคระได้ดี หรือในที่นี้คือ เด็กๆ เธอจึงมาเป็นคุณครูสาวสวยของโรงเรียนประถมได้อย่างไม่ต้องสงสัย
-ซินเดอเรล่า สาวซินเคยมีปัญหาเรื่องครอบครัวมาก่อน(แน่ล่ะ โดนทั้งแม่เลี้ยงพี่เลี้ยงแกล้ง) จึงไม่แปลกที่ในยุคปัจจุบันเธอจะมาเป็นนักจัดรายการวิทยุที่เชี่ยวชาญด้านปัญหาครอบครัว
-แอลเรียล เงือกน้อยของเรา นางยังเป็นเงือกค่ะ แต่เป็นเงือกที่อ้วนฉุเพราะสามีนางหนีไปมีคนใหม่ ทำไมถึงเป็นแบบนี้!? เพราะ...ว่ากันว่าตอนจบฉบับเดิมที่ ฮันส์ คริสเตียน เอนเดอร์สันแต่งเงือกน้อยของเราไม่สมหวังในความรัก แล้วในปัจจุบันเวลาที่ผู้หญิงส่วนใหญ่อกหักจะชอบแก้ปัญหาโดยการกิน ลุง Michael Buckly จึงนำตอนจบฉบับดั้งเดิมมาผสมกับเรื่องจริงในปัจจุบันจนได้เป็นเงือกน้อยสุดอ้วนอุดมสมบูรณ์ในปัจจุบัน

3.ต่อไปคือเรื่องข้อคิด หนังสือชุดนี้บอกเลยว่ามีข้อคิดอยู่ทุกเล่ม! ทุกเล่มจริงๆ ไม่ว่าจะเป็นการสอนให้เรารู้จักยับยั้งอารมณ์และควบคุมตัวเอง สอนให้เรารู้จักไม่ยอมแพ้และใช้สมองก่อนใช้กำลัง ฯลฯ ทุกอย่างล้วนนำมาปรับใช้ในชีวิตประจำวันได้หมด แต่ที่เห็นได้ชัดที่สุดคงจะเป็นการที่สองสาวใช้ทักษะที่เคยใช้ในการหนีออกครอบครัวอุปถัมภ์ใจร้ายค่ะ(ถ้าเราเจอแบบนี้เราก็หนีค่ะแต่ล่ะบ้าน เพี้ยนๆทั้งนั้น)คือหลังจากที่พ่อแม่ของพวกเธอถูกตัดสินว่าหายสาบสูญทั้งสองก็ไปอยู่สถานสงเคราะห์และถูกสถานสงเคราะห์ส่งตัวไปอยู่ครอบครัวอุปถัมภ์และเมื่อครอบครัวอุปถัมภ์พวกนั้นเริ่มทรมานพวกเธอตั้งแต่เมื่อไรพวกเธอก็จะเริ่มคิดวิธีและหนีออกจากครอบครัวพวกนั้นให้เร็วที่สุด ซึ่งทักษะในการหนีเอาตัวรอดพวกนี้แหละค่ะที่ผู้เขียนชอบเอามาให้พวกเธอได้ใช้ในการช่วยการสืบคดีถ้าสังเกตดีๆผู้เขียนชอบใช้มุกนี้มากมายคือ ซาบรีน่าจะชอบบอกดาฟเน่ว่ จำได้มั้ยจากบ้าน...ที่เราหนีแบบ...กันน่ะแล้วทั้งสองก็จะรอดจากพวกผู้ร้ายทุกที มันเป็นเหมือนการพลิกวิกฤตให้เป็นชัยชนะน่ะค่ะ คือเราได้เรียนรู้อะไรจากประสบการณ์เลวร้าย(เปรียบเหมือนวิกฤตในชีวิต)ของเราแล้วนำประสบการณ์เหล่านั้นมาไตรตรองให้ดีเพื่อนำไปปรับใช้กับชีวิตและทำให้ชีวิตของเราประสบความสำเร็จ(เปรียบเป็นการหนีรอดออกมาสู่หนทางแห่งชัยชนะ) เป็นอะไรที่สุดยอดมากค่ะ

4.เรื่องความสัมพันธ์ในครอบครัวค่ะ ทั้งย่าเรลด้า ซาบรีน่า ดาฟเน่ ฯลฯ ทุกคนล้วนช่วยเหลือกันเท่าที่ช่วยได้ค่ะ เราจะเห็นได้ชัดที่สุดเช่น...ตัวเอกของเราเลย ซาบรีน่าและดาฟเน่สองสาวนี้แม้จะนิสัยต่างกันสุดขั้ว แต่พวกเธอก็ไม่เคยทิ้งกันค่ะ แม้ดาฟเน่จะไม่ค่อยชอบนิสัยไม่เชื่อฟังผู้ใหญ่ของพี่เธอนัก แม้ซาบรีน่าจะไม่ชอบนิสัยไม่เชื่อใจพี่สาวแท้ๆของดาฟเน่ แต่ทั้งสองก็ไม่เคยทิ้งกันแน่นอนเพราะพวกเธอถือว่าพวกเธอเป็นพี่น้องแท้ๆกัน พวกเธอมีกันและกันจากเล่ม6แม้ซาบรีน่าเกือบจะถูกหมาป่ากลืนกินแต่ดาฟเน่ก็ยังเชื่อใจว่าพี่เธอสามารถควบคุมตัวเองได้ทั้งๆที่ยังโกรธกันอยู่ เป็นสายสัมพันธ์ระหว่างพี่น้องที่ดีมาก
คุณเคนิสก็เหมือนกันนะแม้ดาฟเน่จะรู้ว่าเขาเป็นหมาป่าใจร้ายแต่เธอก็ยังรักและเคารพในตัวเขา(อันนี้เราปลื้มมากๆ) ซาบรีน่าก็เช่นกัน แม้ตอนแรกเธอจะไม่ไว้ใจเขาเท่าไรตอนที่รู้ว่าเป็นหมาป่าแต่พอผ่านไปเธอก็เชื่อใจเขามากขึ้น

5.สุดท้ายคือเรื่องความบันเทิงค่ะ วรรณกรรมชุดนี้แม้จะเป็นแนวแฟนตาซี อัดแน่นไปด้วยเนื้อเรื่องและปมที่เข้มข้นแต่ลุง Buckly ก็ยังไม่ทิ้งเรื่องความบันเทิงจริงๆ Michael Buckly หยอดมุกฮาๆที่ทำให้ผู้อ่านขำตลอดเรื่องทั้งยังมีการให้ดาฟเน่พูดคำฮาๆน่ารักๆที่เธอคิดเองออกมาทุกเล่มอีกด้วย!

วันอังคารที่ 14 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[แปลเพลง] LA・LA・LA LOVE SONG English ver. [BENI]


LA・LA・LA LOVE SONG English ver. 


spining around ,like a merry-go-round
and I don't ever ever wanna stop baby
you are the music to my melody
la-la-la-la-la love song
หมุนไปรอบๆให้เหมือนกันม้าหมุน
และฉันไม่เคยจะต้องการที่จะหยุดมัน
เธอเป็นบทเพลงในท่วงทำนองของฉัน
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก

hear the rain tapping down on the rooftop
as we're cruising the city streets
don't care how crazy the world seems outside
cause I got you next to me
ได้ยินเสียงสายฝนกระทบลงบนหลังคาเบาๆ
ขณะที่พวกเรากำลังเดินอย่างช้าๆบนถนนหลายสานในเมือง
ไม่ต้องสนใจว่าโลกที่ปรากฏอยู่ภายนอกนั่นจะบ้าแค่ไหน
เพราะฉันจะให้มาอยู่ข้างๆฉัน

there were time I was too shy to say it
how you're taking over my mind
but I know I'm not the only one
cause you bring that feeling back to me
ในตอนนั้นฉันอายเหลือเกินที่จะต้องพูดมันออกไป
เธอเอาหัวใจฉันไปกี่ครั้งแล้วล่ะ
แต่ฉันรู้ ว่าฉันไม่ได้เป็นเพียงคนเดียว
เพราะเธอนำความรู้สึกนี้กลับมาให้ฉัน

seems so right, like this was meant to be
(you make me feel brand new)
cried lonely nights, but now you're all I see
(and I wanna love that's brand new)
ดูเหมือนจะใช่ เหมือนมันจะมีความ
(เธอทำให้ฉันรู้สึกเป็นคนใหม่)
ร้องไห้คนเดียวทุกคืน แต่ตอนนี้ทั้งฉันและเธอต่างก็เห็น
(ดังนั้นฉันต้องการความรักครั้งใหม่)

when we kiss, it's gonna be so sweet
the kinda kiss that knocks you down oh so softly
won't say a word, cause they don't mean a thing
stay with me now and don't let go
you gave me strength the strength I needed
to give you everything my heart's been hiding
so this is how I want you to feel it
la-la-la-la-la love song

เมื่อเราจูบกัน มันจะต้องเป็นจูบที่หวานแน่ๆเลย
จูบนั้นจะต้องทำให้เธอประหลาดใจ โอ..มันช่างนุ่มนวล
อยู่กับฉันตอนนี้ละอย่าทิ้งฉันไป
เธอทำให้ฉันเข้มแข็ง เป็นความเข้มแข็งที่ฉันต้องการ
ดังนั้นฉันก็จะให้ทุกสิ่งทุกอย่างแม้กระทั่งหัวใจที่ชอบหลบซ่อนของฉัน
เพราะเหตุนี้ฉันจึงต้องการให้เธอรู้สึกถึงมันยังไงล่ะ
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก

it's the sorrow of unhappy endings,
that brings the joy to brand new days
like the rhythm of making love
some things just can't be explained
มันเป็นความเศร้าของตอนจบที่ไม่มีความสุข
คนคนนี้จะพาความสุขแห่งวันใหม่มาให้
เหมือนจังหวะที่ทำให้เกิดความรัก
มันบางอย่างแค่ไม่สามารถอธิบายได้

but everytime I look at you I know
(you are my shining star)
something inside was changing all along
(I wanna be your shining star)
แต่ทุกๆวินาทีที่ฉันเฝ้ามองเธอฉันรู้
(เธอคือดวงดาวที่สว่างไสวของฉัน)
บางอย่างภายในนั้นจะเปลี่ยนแปลงไปทั้งหมด
(ฉันต้องการจะเป็นดวงดาวที่สว่างสุกใสของเธอ)

spinning around, like a merry-go-around
and I don't ever ever wanna stop baby
you are the music to my melody
la-la-la-la-la love song
everytime we're here together
time just flies I wanna stop it forever
so bittersweet but perfect melody
la-la-la-la-la love song
หมุนไปรอบๆให้เหมือนกันม้าหมุน
และฉันไม่เคยจะต้องการที่จะหยุดมัน
เธอเป็นบทเพลงในท่วงทำนองของฉัน
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก
พวกเราอยู่ด้วยกันตรงที่ตลอดเวลา
ฉันอยากจะหยุดวินาทีนั้นไว้ตลอดกาล
แม้มันจะทั้งขมทั้งหวานแต่มันก็เป็นบทเพลงที่สมบูรณ์แบบ
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก

baby I got all that you need, just let me take you higher
ที่รัก ฉันจะให้เธอทุกอย่างที่เธอต้องการเพียงแค่ให้ฉันทำให้เธอรู้สึกสูงขึ้น

when we kiss, it's gonna be so sweet
the kinda kiss that knocks you down oh so softly
won't say a word, cause they don't mean a thing
stay with me now and don't let go
you gave me strength the strength I needed
to give you everything my heart's been hiding
so this is how I want you to feel it
la-la-la-la-la love song
เมื่อเราจูบกัน มันจะต้องเป็นจูบที่หวานแน่ๆเลย
จูบนั้นจะต้องทำให้เธอประหลาดใจ โอ..มันช่างนุ่มนวล
อยู่กับฉันตอนนี้ละอย่าทิ้งฉันไป
เธอทำให้ฉันเข้มแข็ง เป็นความเข้มแข็งที่ฉันต้องการ
ดังนั้นฉันก็จะให้ทุกสิ่งทุกอย่างแม้กระทั่งหัวใจที่ชอบหลบซ่อนของฉัน
เพราะเหตุนี้ฉันจึงต้องการให้เธอรู้สึกถึงมันยังไงล่ะ
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก

spinning around, like a merry-go-around
and I don't ever ever wanna stop baby
you are the music to my melody
la-la-la-la-la love song
everytime we're here together
time just flies I wanna stop it forever
so bittersweet but perfect melody
la-la-la-la-la love song
หมุนไปรอบๆให้เหมือนกันม้าหมุน
และฉันไม่เคยจะต้องการที่จะหยุดมัน
เธอเป็นบทเพลงในท่วงทำนองของฉัน
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก
พวกเราอยู่ด้วยกันตรงที่ตลอดเวลา
ฉันอยากจะหยุดวินาทีนั้นไว้ตลอดกาล
แม้มันจะทั้งขมทั้งหวานแต่มันก็เป็นบทเพลงที่สมบูรณ์แบบ
ลา ลา ลา ลา ลา บทเพลงแห่งรัก



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เพลงนี้จริงๆแล้วออริจินอลเป็นเพลงญี่ปุ่น(อยากฟังกดคลิปด้านล่าง)

แต่ศิลปิน BENI ได้เอามาปรับเป็นver.อังกฤษเองและร้องเอง
แล้วบ.บีก็เอามาแปล =w= 55555
บางคําอาจจะงงๆหน่อยเพราะเพลงนี้มันก็ดัดแปลงมาจากญี่ปุนอีกที
บวกกับส่วนตัวเพิ่งเริ่มแปลเลยอาจจะกากไปหน่อยก็ขออภัยนะคะ




บีรู้คนร้องไม่หล่อ = =;;
แต่เสียงเขาเพราะจริงไรจริง ขนาดร้องสดยังแซ่บเลย

วันเสาร์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[แปลเพลง] Fallen Angel Panty and Stocking With Garterbelt ED




Fallen Angel

Heaven, please sing for me a song of life 
Heaven, take me into your skies 
There's no place here for me to hide my cries 
Night and day, I'm missing you (ooh) 


สวรรค์ ได้โปรดขับร้องบทเพลงแห่งชีวิตเพื่อฉัน
สวรรค์ นําฉันไปยังฟากฟ้าของคุณด้วยเถิด
ณ ที่นี้ ไม่มีสถานที่ใดสําหรับฉันให้ซ่อนเสียงร้องไห้อีกต่อไป
ทั้งยามกลางวันและคํ่าคืนฉันคิดถึงเธอ

I know I'm here for the magic 
All your stars guiding me through and through 
(Oh) why, this loneliness feel like... forever and ever 
I gotta be, I gotta be, in your arms, baby 

ฉันรู้ฉันอยู่ที่นี่เพื่ออํานาจวิเศษ

ดวงดาวทั้งหมดของเธอช่วยชี้นําทางให้ฉันมาตลอด
(โอ้)ทําไม ความโดเดี่ยวมันช่างเหมือนตลอดกาลและตลอดไป
ฉันต้องการ ฉันต้องการที่จะ อยู่ในอ้อมแขนของเธอ ที่รัก

You're so close, so close 
And it's you that I believe in, I believe in... 
So close, but faraway, so far I can't touch 
I'll hold on 
'Cuz it's you I love so dearly 
When the rain, the storm, and all is done 
Caress me with your sweet lullaby... 


เธออยู่ใกล้ชิดฉันมาก ใกล้เหลือเกิน
ดังนั้นเธอก็คือสิ่งที่ทําให้ฉันเชื่อ เชื่อมั่นใน 
รู้สึกใกล้เหลือเกิน แต่มันห่างไกล ไกลจนฉันไม่สามารถสัมผัสได้
ฉันยังต้องการที่จะครอบครอง
เพราะคือเธอ ฉันถึงได้รักมาก มากที่สุด
เมื่อทั้งฝนและภายุนั้นผ่านพ้นไป
สัมผัสฉันด้วยความรักพร้อมบทเพลงกล่องอันแสนหวานเถิด...

Heaven, please sing for me a song of life 
Heaven, save me in my dreams tonight 
Someday these wings will perish in your sight 
Night and day, I call for you (ooh) 

สวรรค์ ได้โปรดขับร้องบทเพลงแห่งชีวิตเพื่อฉัน
สวรรค์ คืนนี้ช่วยฉันจากความฝันด้วยเถิด
สักวัน ในสายตาของเธอปีกนี้จะต้องสลายหายไป
ทั้งยามกลางวันและคํ่าคืนฉันคิดถึงเธอ (โอวว)

Flashes of moments of tragic 
Wondering souls, they fall along the way 
Tell me you will never leave me... forever and ever 
I gotta be, I gotta be, in your arms, hear me 

ชั่วพริบตาเดียวของความน่าสลดใจ
ความคิดที่กําลังงงงวย พวกเขาตกขนานไปตามเส้นทาง
บอกฉันสิว่าเธอจะไม่มีวันทิ้งฉันไปตลอดกาลและตลอดไป
ฉันต้องการ ฉันต้องการที่จะ อยู่ในอ้อมแขนของเธอ ที่รัก

You're so close, so close 
And it's you that I believe in, I believe in 
So close, but faraway, I seek for your light 
I'll hold on 
'Cuz for you my heart keeps beating 
When the wind, the fire, and all is gone 
Caress me with your sweet lullaby... 

เธออยู่ใกล้ชิดฉันมาก ใกล้เหลือเกิน
ดังนั้นเธอก็คือสิ่งที่ทําให้ฉันเชื่อ เชื่อมั่นใน 
รู้สึกใกล้เหลือเกิน แต่มันห่างไกล ไกลจนฉันไม่สามารถสัมผัสได้
ฉันยังต้องการที่จะครอบครอง
เพราะคือเธอ ฉันถึงได้รักมาก มากที่สุด
เมื่อทั้งฝนและภายุนั้นผ่านพ้นไป
สัมผัสฉันด้วยความรักพร้อมบทเพลงกล่องอันแสนหวานเถิด...

Will you be my light 
Will you be my strength 
Promise you won't let me go... 

เธอคือแสงสว่างของฉัน
เธอคือพลังของฉัน
สัญญาสิว่าเธอจะไม่มีวันปล่อยฉันไป

I'll never betray 
And in the end of time 
Still my love's gonna be there... 

ฉันจะไม่มีวันทรยศ
แม้กาลเวลาจะจบสิ้น
กระนั้นที่รักของฉันก็ยังคงกําลังจะไปที่นั่น

You're so close, so close 
And it's you that I believe in, I believe in 
So close, but faraway, so far I can't touch 
I'll hold on 
'Cuz it's you I love so dearly 
When the rain, the storm, and all is done 
Caress me with your sweet lullaby... 


เธออยู่ใกล้ชิดฉันมาก ใกล้เหลือเกิน
ดังนั้นเธอก็คือสิ่งที่ทําให้ฉันเชื่อ เชื่อมั่นใน 
รู้สึกใกล้เหลือเกิน แต่มันห่างไกล ไกลจนฉันไม่สามารถสัมผัสได้
ฉันยังต้องการที่จะครอบครอง
เพราะคือเธอ ฉันถึงได้รักมาก มากที่สุด
เมื่อทั้งฝนและภายุนั้นผ่านพ้นไป
สัมผัสฉันด้วยความรักพร้อมบทเพลงกล่องอันแสนหวานเถิด...

You're so close, so close 
And it's you that I believe in, I believe in 
So close, but faraway, I seek for your light 
I'll hold on 
'Cuz for you my heart keeps beating 
When the wind, the fire, and all is gone 
Caress me with your sweet lullaby...


เธออยู่ใกล้ชิดฉันมาก ใกล้เหลือเกิน
ดังนั้นเธอก็คือสิ่งที่ทําให้ฉันเชื่อ เชื่อมั่นใน 
รู้สึกใกล้เหลือเกิน แต่มันห่างไกล ฉันจะค้นหาเพื่อแสงสว่างของเธอ
ฉันยังต้องการที่จะครอบครอง
เพราะเธอที่ทําให้หัวใจของฉันมันเต้นไม่หยุด
เมื่อทั้งกระแสลมและเปลวเพลิงนั้นผ่านพ้นไป
สัมผัสฉันด้วยความรักพร้อมบทเพลงกล่องอันแสนหวานเถิด...
-------------------------
=[]= มายก๊อดแปลเป็นไงบ้างค่ะ
อ่านรู้เรื่องกันรึเปล่า? บีพยายามแปลสุดตัวจริงๆ
เพลงนี้เป็นเพลงแรกที่แปล (แปลเสร็จวิ่งรอบบ้าน)
ถ้าแปลไม่ดีหรือผิดพลาดอะไรก็ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ